Har något mer än jag lagt märke till att det är sällan man stöter på Internetadresser som har med å, ä och/eller ö i sin adress?
Vad skulle ni tro att detta beror på?
...och varför ersätter man nästan alltid ö med o (och inte "oe" t.ex.?)
För att man vill att adressen skall vara internationell. Då är det enklast att bara ta bort prickarna.
Buddah:
För att man vill att adressen skall vara internationell. Då är det enklast att bara ta bort prickarna.
...
Om jag inte missminner mig så hade inte heller internet explorer stöd för sådana tecken i sina adresser förut. Men som sagt, det handlar främst om att göra hemsidan mer lätttillgänglig.
Buddah:
För att man vill att adressen skall vara internationell. Då är det enklast att bara ta bort prickarna.
Men det är inte riktigt rimligt om adressen ifråga bara vänder sig till svenskar.
aristoteles:
Om jag inte missminner mig så hade inte heller internet explorer stöd för sådana tecken i sina adresser förut.
Mmm, det har jag faktiskt läst om, så det är faktiskt en rimlig förklaring. Men jag kommer ihåg att det var en väldans nyhet med stöd för å, ä och ö i svenska (.se-adresser alltså) Internetdomäner. Sedan verkar det inte ha blivit så mycket med det...
minutz3:
Men det är inte riktigt rimligt om adressen ifråga bara vänder sig till svenskar.
En kommunsida vänder sig väl absolut inte bara till svenskar? Tänk om man bor utomlands och vill flytta dit? Eller bara leta fakta? Allt på internet blir internationellt i allt större och större utsträckning.
Buddah:
En kommunsida vänder sig väl absolut inte bara till svenskar? Tänk om man bor utomlands och vill flytta dit? Eller bara leta fakta? Allt på internet blir internationellt i allt större och större utsträckning.
Om man kommunicerar på svenska, och kan svenska, har man rimligtvis också ett svenskt tangentbord och/eller tillgång till svenska tecken vid inmatning. Annat vore ganska dumt.
For det blir ju inte sa trevligt nar man bara skriver utan a, a och o....
Famforallt akan det ju uppsta missforstand, och framforallt ar det jobbigt bade for mottagare och sandare av dessa meddelanden.
IE7 och FF3 och framåt har stöd för å,ä,ö i webb adresser. och fullt möjligt att ha dessa tre bokstäver, men alla väljer väl inte att använda det.
minutz3:
Om man kommunicerar på svenska, och kan svenska, har man rimligtvis också ett svenskt tangentbord och/eller tillgång till svenska tecken vid inmatning. Annat vore ganska dumt.
Hört talas om google translate? 🙂
Buddah:
Hört talas om google translate? 🙂
Jodå. Ganska dåligt dock, om man skall översätta hela webbsidor. Funkar ju bra om man har en förståelse för språket, hur det är uppbyggt och så, att ge en vink om vad som står på sidor, men annars är det ganska värdelöst.
minutz3:
(.se-adresser alltså) Internetdomäner. Sedan verkar det inte ha blivit så mycket med det...
Det är sällan dom används, men det är som sagt fullt möjligt att använda dessa.
Fast nu fungerar ju hörby.se precis lika väl?
Rent allmänt så är ÅÄÖ ett helvete att använda förutom när man bara vill visa upp ÅÄÖ till användaren.
Code should stay ASCII.
Tråden låst på grund av inaktivitet