ClosingTime:
text
Dom filmer du nämnde gjordes på tidigt 90-tal, då fanns det fortfarande bra röstskådespelare kvar. När man har bläddrat förbi barnprogram osv dom senaste åren så ryser jag bara.
KamikazeTomten:
Dom filmer du nämnde gjordes på tidigt 90-tal
Dubbarna jag nämnde där arbetar även än idag, utom Rangmar då, naturligtvis. Jan Modin kunde upptäckas exempelvis i Pixars Bilar.
Anders Öjebo arbetar även idag som dubbare på heltid.
KamikazeTomten:
barnprogram
Sluta ignorera det jag skriver, serierna är idag B-produktioner, ja.
ClosingTime:
Jan Modin kunde upptäckas exempelvis i Pixars Bilar.
Har inte sett.
Du kan name-droppa hur många namn du vill, har ingen aning om vilka dom är.
ClosingTime:
Sluta ignorera det jag skriver, serierna är idag B-produktioner, ja.
Vad är det jag ignorerar? Jag säger att jag inte gillar dagens dubbare och du ger exempel från -92 och -94 :S
KamikazeTomten:
Du kan name-droppa hur många namn du vill, har ingen aning om vilka dom är.
Ge mig lite tid, kan försöka hitta några klipp. Peter Rangmar hoppas jag verkligen att du vet vem det var. Även Dan Ekborg måste du veta vem det är?
KamikazeTomten:
Jag säger att jag inte gillar dagens dubbare och du ger exempel från -92 och -94 :S
Spelar ingen roll, då de dubbar även dagens filmer, det är dock värt att poängtera att de har överglänst storstjärnorna.
ClosingTime:
Dubbarna jag nämnde där arbetar även än idag
ClosingTime:
i filmvärlden finns fortfarande många väldigt bra
= filmer. Du kommer dragandes med serier.
ClosingTime:
måste du veta vem det är?
Måste jag om jag inte är en filmentuiast?
ClosingTime:
det är dock värt att poängtera att de har överglänst storstjärnorna.
Det är väl en smaksak antar jag
ClosingTime:
Du kommer dragandes med serier.
Och? Tyckte dubbandet i gamla tecknade serier var bra när jag var ung, även när jag sett dom nu i vuxen ålder som t.ex turtles, he-man och transformers. Även starzingers som sagt.
KamikazeTomten:
Måste jag om jag inte är en filmentuiast?
Ja, Peter Rangmar avled 38 år gammal efter att ha varit väldigt stor och en del av Galenskaparna & After Shave.
Dan Ekborg är känd skådespelare och bror till Anders Ekborg.
KamikazeTomten:
Det är väl en smaksak antar jag
Givetvis är det en smaksak, finns ju knappast fakta som säger att en viss prestation är bättre än en annan, på samma sätt som det inte går att bevisa att Johnny Depp skulle vara en bättre skådis än Christian Bale.
KamikazeTomten:
Tyckte dubbandet i gamla tecknade serier var bra när jag var ung
En bidragande faktor är antagligen att det inte dubbades i närheten av lika många serier förr samt att de köptes in till SVT och var då primetime för alla barn. Jag har noll koll på faktorerna som har påverkat det utan spekulerar bara, då jag också tycker att många serier idag är värdelöst dubbade.
Exempelvis Ducktales hade ju dock en värdelös dubbning utöver John Harrysson (far till Peter) som dubbade von Anka. Knattarnas svenska röst av Monica Forsberg är vidrig, fattar inte att man fortfarande kör på den.
Hittade några klipp med vissa. Jan Modin voicar Långben här (inte i serierna, dock i filmen) och även Bärgarn i Cars som kom för något år sedan.
Dan Ekborg har rösten till anden här.
Anders Öjebo är God himself och sjunger intromusiken till bland annat detta, detta, detta, detta, detta och detta. Han har även rösten till Banzai i Lejonkungen, tog över som Timon i serievarianten efter att Rangmar avled, har rösten till Jago (en av de bästa rösterna jag vet) i både filmen, men även TV-serien Aladdin.
Detta är en av många du minns från den glada 90-talet, som arbetar med dubbning även idag. Han är enbart 43 år gammal och har gjort mer för svenska Disney än alla andra tillsammans, antagligen.
Filmmässigt håller dubbningarna precis lika hög klass som tidigare, eftersom man satsar varje gång det kommer en Disney- eller Pixarfilm. Innan kunde man satsa även på serierna, antagligen eftersom de var färre, större och populärare.
Edit: Berömde Anders Öjebos tolkning av Jago i Aladdin, och kom på att det ju kan höras i samma klipp som Dan Ekborgs.
ClosingTime:
Jan Modin voicar Långben här
Ofyfan ><
ClosingTime:
Ja, Peter Rangmar avled 38 år gammal efter att ha varit väldigt stor och en del av Galenskaparna & After Shave.
Tror jag vet vem det är isf. Han med den vita opeln iirc.
ClosingTime:
Dan Ekborg är känd skådespelare och bror till Anders Ekborg.
Får se om jag orkar googla.
ClosingTime:
Dan Ekborg har rösten till anden här.
Tss, halvdant (>_O)
ClosingTime:
Anders Öjebo är God himself
Det dög
KamikazeTomten:
Ofyfan ><
Du menar att den prestationen inte skulle vara bra? I så fall har vi verkligen motsatta smaker.
KamikazeTomten:
Det dög
KamikazeTomten:
Han med den vita opeln iirc.
En sak som bör tilläggas är ju även att det även är bättre ljudassociering till filmen i originalproduktionerna eftersom man inte behövt lägga till ljud i efterhand. Kan bli lite platt ibland, men detta är ju inte dubbarnas fel. Är även lättare för de amerikanska dubbarna då de först säger replikerna, sedan animeras munnen utefter det.
Men som sagt, om vi då tar denna hyllade och älskade 90-talsserie Ducktales, minns du dubbningen? Den är till 90% katastrofal.
Någon 90-talsserie jag skulle kunna tycka är väldigt bra dubbad är väl i så fall Luftens Hjältar, samt kanske också Goof troop.
I filmvärlden har det alltid sett likadant ut, man plockar fram kändisar till huvudrollerna, inte dubbkändisar, utan skådespelare och liknande. Precis som i USA, det är inte precis dubbare som sitter och gör rösterna i USA. Du glorifierar de amerikanska skådisarna så mycket, de flyter in bättre för att det är originalmixen, deras prestationer är knappast jättebra, åtminstone väldigt sällan. Är många hyfsat odudliga röstskådespelare i många storfilmer, Ray Romano i Ice Age, Tom Hanks i Toy Story, Robert De Niro i Sharktales, Cameron Diaz, Billy Crystal i Monsters Inc och Vincent Cassel i Shrek. Mängder storstjärnor, mindre stor mängd bra röstskådespelare. När folk säger en sak tillräckligt många gånger blir det sant, som att amerikanska dubbningen alltid är bra och att svenska filmer inte kan vara bra.
Undantagen där celebriteterna faktiskt gör bra röstprestationer ifrån sig är väl inte många - Rowan Atkinson som Zazou i Lejonkungen och de tre huvudskådisarna i Shrek 2: Mike Myers, Eddie Murphy och John Cleese.
Ska tilläggas att jag inte försöker påstå att amerikanska dubbningar är dåliga, ser ofta filmer med originaldubbning. Gillar däremot inte när man påstår att svenska dubbningar alltid suger.
ClosingTime:
I så fall har vi verkligen motsatta smaker.
Verkar som så. Peter Harryson som centurionen i Asterix och Bautastensmällen och dom flesta andra röster där var fenomenala.
ClosingTime:
Du glorifierar de amerikanska skådisarna så mycket
När gjorde jag det? Vad jag minns så har jag sagt att jag inte gillar dom svenska dubbarna
ClosingTime:
Men som sagt, om vi då tar denna hyllade och älskade 90-talsserie Ducktales, minns du dubbningen?
Såg inte överdrivet många avsnitt av den, kommer inte ihåg.
KamikazeTomten:
Peter Harryson
Jadå, både Peter och hans far är och var fenomenala röstskådisar. Peter har ju även rösten till Fille i Herkules, kanonbra, verkligen.
KamikazeTomten:
Vad jag minns så har jag sagt att jag inte gillar dom svenska dubbarna
Ditt rage till att jag gillar svenska dubbare tolkade jag så.
KamikazeTomten:
Såg inte överdrivet många avsnitt av den, kommer inte ihåg.
Det var synd, utöver dubbningen var serien kanonbra, och antagligen den bästa serien Disney någonsin gjort.
måste se!
Är man på imdb ofta så ser man Mysterious skin poppa upp ofta XD Älskar Joseph Gordon-Levitt! Och filmen är grymt bra, lite ledsen bli man när man ser den men grymt bra iaf! ^^