Översättningen är det i parangtesterna.
A Deep Gate...(gåta)
Chapitter 4 - the unknown (Kapiter 4 - häxan som inte visste det)
Witch name have the which? J'adore La Mère. (Ocean hav)
Today she is onley having break fast. (Hon åt flingor)
A high speaker is standing in front off the klass rom to make high voice in teacer. (Vi köpte en högtalare)
lol wtf?
Får jag skriva av detta och lämna in som upphovskvinna?
isola:
Får jag skriva av detta och lämna in som upphovskvinna?
Yes is cleart lady (De klart guman)
Storchen84:
lol wtf?
I'd prefer a slightly morr english accent on that. Let me show you the way: (Nej nej för guds skulle, såhär:)
Laughing. What is the point? I connot lie. (lol wtf)
enni:
morr
enni:
connot
Fattar inte riktigt... är detta svengelska eller är du bara dålig på engelska?
Oavsett vilket så ser det komiskt ut
Storchen84:
Fattar inte riktigt... är detta svengelska eller är du bara dålig på engelska?
Oavsett vilket så ser det komiskt ut
I travel with the wind to get a grip on the whold situation (Jag övar på engelska)
enni:
I travel with the wind to get a grip on the whold situation (Jag övar på engelska)
troll
enni:
(Jag övar på engelska)
ok, i så fall:
enni:
whold
tror du menar whole
enni:
connot
tror du menar cannot
enni:
morr
tror du menar more
enni:
Yes is cleart lady (De klart guman)
hur man ska översätta gumman har jag ingen aning om, men förutom gumman så tror jag att du menar "yes of course" och vad de nu ska vara för ord för gumman.
Och resten hinner jag inte ta nu.
i get a grip of it situasion (geti grep it-situationen)
Storchen84:
"yes of course"
nej det heter yes it cleart
internet:
nej det heter yes it cleart
haha
Storchen84:
Och resten hinner jag inte ta nu.
Thenk you its apphersiate all help (tack jag uppskattar all hjälp)
internet:
i get a grip of it situasion (geti grep it-situationen)
ockej de bra
enni:
Thenk you its apphersiate all help
Jag måste säga att din engelska känns väldigt mycket som google-översättarens engelska
internet:
nej det heter yes it cleart
Storchen84:
haha
Wery confusing (Ni förevirrar mig när ni säger olika)