The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Kan någon berätta vad detta betyder på språket ungdomenienska.
Tack<3
Barbienele:
The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
laggar28:
-google translate
Translate suger på att översätta texter i ett sammanhang...
Blir mer som:
"Den enda domen är hämd; en blodshämd, menad som en offergåva, ej förgäves, för värdet och sannfärdigheten av en sådan skall en dag fritaga de vaksamma och dygdiga."
det betyder inget viktigt egentligen, det var bara manusförfattaren som försökte komma på så många ord på V som möjligt för att han tyckte att det lät coolt..
farbror gugge:
det betyder inget viktigt egentligen, det var bara manusförfattaren som försökte komma på så många ord på V som möjligt för att han tyckte att det lät coolt..
Glasäpple:
vah
Glasäpple:
"Den enda domen är hämd; en blodshämd, menad som en offergåva, ej förgäves, för värdet och sannfärdigheten av en sådan skall en dag fritaga de vaksamma och dygdiga."
Okej, vad betyder "dygdiga" .. :$
Barbienele:
Okej, vad betyder "dygdiga" .. :$
En dygd är ungefär ett beundransvärt karaktärsdrag/Motsatsen till synd
all that is nesery for the triongle of evil is that good man does noting