Dream:
Försök fråga folk vad man kan förbättra och ta till dig kunskapen. Det är väldigt nyttigt. Det är så jag har kommit långt.
Jo, okej. Vad tycker du om texten då ?
Ok för att du ska förstå.
Hade du skrivit analysen som den är nu fast på svenska hade du troligen fått G, om inte har du en fruktansvärt inkompetent lärare!
1) Hur du berättade det var fruktansvärt! Jag skrev inte ens så på mellanstadiet!
2) Språket är fruktansvärt! Det räcker inte med "word rättade mina stavfel och grammatik". Jag såg över det en gång till, visst det hade rättat dina stavfel, men den kan inte rätta din grammatik!
3) Du skriver dina meningar på ett osammanhängande sätt dessutom!
Anura:
Jo, okej. Vad tycker du om texten då ?
Det beror på från vilket perspektiv jag ska bedöma. Språkligt tycker jag att den var sådär dålig. Ledsen men, jag håller, till en viss del, med jag_gillar_glass. Du får fråga vad du behöver förbättra och lär dig.
JAJAJAJJAJA JAG FÖRSTÅR!! HÅLLKÄFTEN MED ER!
Dream:
Det beror på från vilket perspektiv jag ska bedöma. Språkligt tycker jag att den var sådär dålig. Ledsen men, jag håller, till en viss del, med jag_gillar_glass. Du får fråga vad du behöver förbättra och lär dig.
Jo, men det enda som är dåligt är strukturen. Jag tycker inte att meningarna eller något annat var riktigt sådär dåligt.
Anura:
Jo, men det enda som är dåligt är strukturen. Jag tycker inte att meningarna eller något annat var riktigt sådär dåligt.
Alltså för det första så måste du strukturera upp det. Men som jag_gillar_glass sa så måste du skriva på ett intressant sätt, det är ju det som ger ett högre betyg. Och du borde slipa på meningarna.
Dream:
Alltså för det första så måste du strukturera upp det. Men som jag_gillar_glass sa så måste du skriva på ett intressant sätt, det är ju det som ger ett högre betyg. Och du borde slipa på meningarna.
Jag vet det! Jag skrev det här på stress. Vilket betyg hade du kunnat ge mig, eller tror att jag kommer få på denna recension ?
Anura:
Jo, men det enda som är dåligt är strukturen. Jag tycker inte att meningarna eller något annat var riktigt sådär dåligt.
Jag försöker bara hjälpa dig, om du vill ta det till dig eller inte är upp till dig. Läs mer! Då kommer du se att språket man använder inte ser ut så här!
Anura:
Vilket betyg hade du kunnat ge mig, eller tror att jag kommer få på denna recension ?
G kommer den få.
Jag talar flytande engelska, min far har engelska som modersmål, jag har bott 1/3 av mitt liv i engelsktalande länder och min faster är engelska lärare på gymnasiet
Jag säger detta till dig för att du ska ta åt dig av kritiken och förstå att du måste lära dig engelska bättre! Det är inte bara strukturen som är fel! Tom. sättet du skriver analysen på är felaktig.
jag_gillar_glass:
G kommer den få.
Jag talar flytande engelska, min far har engelska som modersmål, jag har bott 1/3 av mitt liv i engelsktalande länder och min faster är engelska lärare på gymnasiet
Min farsa är också engelsman, båda mina föräldrar pratar engelska hemma med. Jag förstår vad du menar, och tack för hjälpen, ska försöka göra bättre ifrån mig.
Anura:
Min farsa är också engelsman, båda mina föräldrar pratar engelska hemma med. Jag förstår vad du menar, och tack för hjälpen, ska försöka göra bättre ifrån mig.
Men kan du inte prata med honom ? Han lär ju inse att du inte kommer få högsta betyg med denna uppsats, fråga honom vad du ska göra för att förbättra den
Anura:
little miss sunshine
Stora bokstäver, film.
Anura:
especially: the big brother:
Ta bort kolonet i början, efter especially, det andra kan vara kvar om du måsta ha dina kolor. Ersätt med kommatecken.
Anura:
grandpa
Grandpa är lat engelska. Om du skriver brother istället för brotha', så skriver du grandfather.
Det är mer i talspråk: Hello grandpa!
Anura:
should
Should är i översättning mer: "Bör". Du bör skriva if I would. Som är mer "skulle", som jag tror du försöker säga.
"Om jag skulle beskriva..."
Anura:
little about those two: the
Skulle nog ersätta kolonet med ett kommatecken.
Anura:
the brother doesn’t say a thing at all, and the grandpa is taking drugs and behaves in a weird way.
Ge mer exempel och analysera mer. Dra mer slutsatser och läs mellan raderna.
T.ex. om du säger: När de satt vid matbordet började farfar slå i matbordet och sedan kissa. "Wierd" tror jag inte räcker om det ska kallas "filmanalys".
Anura:
because he have
Has.
Anura:
a commitment, about being quiet until,
Tror jag vet vad du försöker säga här.
Som man säger: Jag gick inte dit, som jag sa innan, men sprang istället.
Glömt vad det heter, men jag skulle nog skriva: A commitment, about being quiet, until...
Anura:
Until now
"Now"?...
Anura:
very great
Very good.
Anura:
So to the uncle, I guess why he took
I guess that the reason*
Anura:
but still it’s really stupid to waste your “great” life like that with drugs.
Varför "great".
Och vart fick du "great" ifrån? Du sade ju att han var gammal bara, inte att hans liv var "great"?
Anura:
So to the uncle, I guess why he took drugs was because he just wanted to live his life, he was really old, but still it’s really stupid to waste your “great” life like that with drugs.
För lång mening och missplacering utav kommatecken.
Anura:
who has their daughter,
Who has a daughter.
Anura:
to enter little miss sunshine beauty pageant.
Stora bokstäver på Little Miss Sunshine Beauty Pageant.
Och det ska vara the innan namnet.
Anura:
disputes with
Within eller in.
Anura:
and took another direction, were almost at the end of the movie, and that scene was so funny, I really laughed to that a lot.
Hahahaha, kan du berätta om scenen?
Anura:
“great”
Varför "great" med citattecken?
Anura:
that I’m are
I'm = I am.
I are är grammatiskt fel.
Anura:
Their normal genre is usually drama and things like that, not really what I like, I like more drama/action and comedy, okay I mentioned drama there, but I don’t want a movie with only drama, I like a mix of it all.
HAR VAD MED ATT GÖRA MED FILMEN?
Anura:
“hell”,
Fortfarande, varför citattecken?
Anura:
don’t agree with you.
Jag håller med någon om jag agree.
Jag accepterar någon menar du väl? Att man accepterar varandra, annars kan man dra till..."hell".
Anura:
cause’
Lat engelska. Det ska stå because.
Anura:
I really liked Olive, she was really funny, and she didn’t really understand how things were, even though she thought that she knew about her family problems. She was just filled with sunshine.
Varför kommer det här i slutet?
Vem är Olive?
Anura:
said now, so
Gör om.
Anura:
sun shines.
Ett ord.
Du får inte dra slutsatsen att din lärare, eller den som läser, har sett filmen. Även fast h*n har sett den, så ska man alltid säga vem personen du pratar om i sig är.
Annars känns hela som en fet ostrukturerad personbeskrivning. Du pratar inte om huvudrollen först eller försökte väva in handlingen mer i texten.
Du berättade varför du tror de gjorde filmen, vilket var mycket bra!
Men du måste dela in mer. Som t.ex.: Handlingen först, beskrivningarna i mitten, och varför osv. vid slutet. Det kändes bara som en slumpvis indelad text.
Om det var en "djupgående analys" skulle jag nog inte kalla det. Mer som en filmrecension.
Sen är det flytet, uttryckningsförmåga osv. som många andra säger.
Om du skulle gått i 9:an, vet inte hur de sätter betyg på gymnasiet om det är så mycket skillnad, skulle jag nog ge dig... G+/VG-
Tråden låst på grund av inaktivitet