Notifications
Clear all

franska


Topic starter

hejsan!
jag skulle vilja ha lite hjälp med en sak som gäller franska,,
är det någon som vet var "y" och "en" placeras på franska?

som i meningarna:

"jag är nöjd med det"

"Jag ska åka dit i morron"

"vi ska aldrig prata om det"

"jag tänker på den"

tack på förhand!:)


   
Quote
Ämnesetiketter

hade också det på prov idag men eftersom jag får ig på det (skrev på typ var fjärde uppgift) så tror inte jag att jag kan hjälpa dig:C


   
ReplyQuote

oliviaolivia:

vi ska aldrig prata om det

nous ne parlons pas om det


   
ReplyQuote

y = en = ett = två


   
ReplyQuote

hejkattunge:

nous ne parlons pas om det

orka vara franskapretto[shake]


   
ReplyQuote
Topic starter

hejkattunge:

nous ne parlons pas om det

men var ska man använda en och y? för så långt som du skrev är jag med..


   
ReplyQuote

Chickfactor:

orka vara franskapretto[shake]

Äh, gick igenom det idag. [blush]

oliviaolivia:

men var ska man använda en och y? för så långt som du skrev är jag med..

Vadå en och y?


   
ReplyQuote
Topic starter

hejkattunge:

Vadå en och y?

ja asså, y är ist för därifrån och där och dit och en kommer jag inte ihåg vad det är för, men det är för en himla massa..


   
ReplyQuote

hejkattunge:

Äh, gick igenom det idag.

men ändå att komma ihåg det är skillz:F


   
ReplyQuote

hejkattunge:

nous ne parlons pas om det

Chickfactor:

orka vara franskapretto[shake]

Detdär var jättefel.


   
ReplyQuote

oliviaolivia:

ja asså, y är ist för därifrån och där och dit och en kommer jag inte ihåg vad det är för, men det är för en himla massa..

"En" är bland annat "till". "Aller en france." När landet är femininum. Men ordet "En" har så otroligt många användningsområden.


   
ReplyQuote

Chickfactor:

men ändå att komma ihåg det är skillz:F

Haha, det va fel ändå. [smile]

oliviaolivia:

ja asså, y är ist för därifrån och där och dit och en kommer jag inte ihåg vad det är för, men det är för en himla massa..

Allt blev fel. Det måste ju bli:
Nous ne ska parle pas de ça.
Det är vad jag tror iaf.


   
ReplyQuote

hejkattunge:

Allt blev fel. Det måste ju bli:
Nous ne ska parle pas de ça.
Det är vad jag tror iaf.

Nej. Det du försöker skriva är "Nous n'allons pas parler de ca" (Var sitter sediljen?) VIlket blir "Vi ska inte prata om det:" Meningen var "Vi ska aldrig prata om det, som blir "Nous n'allons jamais parler de ca."


   
ReplyQuote

Nachac:

Nej. Det du försöker skriva är "Nous n'allons pas parler de ca" (Var sitter sediljen?) VIlket blir "Vi ska inte prata om det:" Meningen var "Vi ska aldrig prata om det, som blir "Nous n'allons jamais parler de ca."

Allons, är inte det går?
Äh, sak samma. [smile]


   
ReplyQuote

hejkattunge:

Allons, är inte det går?
Äh, sak samma. [smile]

Verbet "aller" används som "ska"=) Används vid "Futur Proche", en sorts framtidsbildning.


   
ReplyQuote