Aviseringar
Rensa alla

Franska mening!


Ämnesstartare

Jag har meningen Tu es céleste et diabolique, och jag hade tänkt lägga till på samma gång efter, vad passar? [smile]


   
Citera

À la fois, en même temps, simultanément. Kanske.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Okej, vilken av dom tror du mest på?


   
SvaraCitera

Kluckmuck:

Okej, vilken av dom tror du mest på?

À la fois eller en même temps.

À la fois bör du förvörigt inte placera sist, utan såhär:
"Tu es á la fois céleste et diabolique"

Om det är samma sak med en même temps är jag lite osäker på.


   
SvaraCitera

Capture:

Tu es á la fois céleste et diabolique

jag tror inte man kan säga så

Kluckmuck:

Tu es céleste et diabolique

tu es céleste en même temps que tu es diabolique


   
SvaraCitera

Olivolja:

jag tror inte man kan säga så

Det tror jag.

http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_la_fois

"à la fois /a la fwa/
En même temps, simultanément, ensemble.
Il était à la fois heureux et confus."


   
SvaraCitera

Capture:

Det tror jag.

haha okej jag ger mig 😉 men en même temps e att föredra


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

To late [shake]


   
SvaraCitera