och det gick bra, förutom att jag varit dålig värdinna som svultit stackarn. Jag har nu börjat tänka på norrländska, men har behållit min härliga trolldialekt. Tror dialekten sitter för djupt rotad för att rå på.
Brukar du ända tankedialekt?
[] ja
[] nej
[] va?
[x] nej
min låter som sven wolter
Nej
Macktorsken:
Nej
brukar du lägga om din tal-dialekt efter långvarigt umgänge med folk som talar annan dialekt?
Postorderhoran:
brukar du lägga om din tal-dialekt efter långvarigt umgänge med folk som talar annan dialekt?
Nej, inte vad jag har märkt. Sen så umgås jag sällan med personer med andra dialekter.
Fast skulle nog börja säga en del ord som dom säger efter ett tag.
Brukar inte ändra min tankedialekt men byter lätt dialekt ifall jag pratar med någon som har en annan dialekt än mig.
stereo total:
Brukar inte ändra min tankedialekt men byter lätt dialekt ifall jag pratar med någon som har en annan dialekt än mig.
sånt är roligt! En vän till mig byter dialekt jättelätt och har svårt att bli av med den, efter en helg med norrlänningar och göteborgare pratade hon mycket suspekt och roligt i en vecka. Retades jättemycket.
stereo total:
Brukar inte ändra min tankedialekt men byter lätt dialekt ifall jag pratar med någon som har en annan dialekt än mig.
"Papa ja hita än chråta!"
Postorderhoran:
sånt är roligt! En vän till mig byter dialekt jättelätt och har svårt att bli av med den, efter en helg med norrlänningar och göteborgare pratade hon mycket suspekt och roligt i en vecka. Retades jättemycket.
Haha åh. Vad fint. Jag byter dock lätt tillbaka också.
Harpyja:
"Papa ja hita än chråta!"
Haha va?
stereo total:
Haha va?
Det var det jag gick runt och sa ungefär varje dag när jag var i skåne. Men mest för att det var kul och har egentligen ingenting med tråden at göra.
Jag citerade dig bara för att word:a.
Harpyja:
Det var det jag gick runt och sa ungefär varje dag när jag var i skåne. Men mest för att det var kul och har egentligen ingenting med tråden at göra.
Fast jag läser det inte alls med skånskdialekt. Men det kanske dte heller inte var?
Harpyja:
Jag citerade dig bara för att word:a.
Ah. Okej.
stereo total:
Fast jag läser det inte alls med skånskdialekt. Men det kanske dte heller inte var?
Det är ju jätteskånska!
Harpyja:
Det är ju jätteskånska!
Ja! Nu fick jag till det i huvudet! Läste typ typ på något finlandssvensktaktigt sätt förut.
stereo total:
Läste typ typ på något finlandssvensktaktigt sätt förut.