ja, hur översätter man lämpligen det? "låsning" funkar inte riktigt i det här fallet i och med att användarna inte har några konton som kan låsas, det rör sig istället om en ip-ban. men hur i helvete översätter man det på ett sätt som inte är mongo?
för tillfället så använder jag mig av "bannlysning", vilket är högtravande och pretentiöst på ett skönt sätt. men jag hade tänkt göra en mer allmän översättning till en början.
projektet det rör sig om är en komplett översättning av kusaba x.
Man gör som i WoW och översätter det inte alls utan behandlar det som ett vanligt svenskt ord och böjer det som om det vore svenskt. Typ:
"Jag blev bannad igår!"
"Är inte den där skånska anarkisten bannad ännu?"
"KÄNN PÅ VREDEN AV MIN BANNINGS-HAMMARE!"
"B-b-b-baaanad!"
Spärrad?
Finns ärligt talat inga varianter som jag känner till utom låst och bannad.
FÖRBANNAD!
Brukar använda "förvisad", det är ett ord som inte används tillräckligt ofta.
McLuver:
Man gör som i WoW och översätter det inte alls utan behandlar det som ett vanligt svenskt ord och böjer det som om det vore svenskt. Typ:
just "bannad" är ju faktiskt ganka så korrekt svenska, men i obestämd form så blir det "bann", vilket är korrekt, men extremt ålderdomligt. och de flesta skulle bara tolka det som en fulöversättning.
Avstängd/blockad
Anarkandi:
Spärrad?
mja, det är väl korrekt, men låter rätt tillgjort.
Mawns:
Brukar använda "förvisad", det är ett ord som inte används tillräckligt ofta.
fast då är ju bannlyst mer begripligt, och minst lika pretto.
mörknäs:
fast då är ju bannlyst mer begripligt, och minst lika pretto.
Har aldrig talat negativt om ordet bannlyst, tycker att det är ett godtagbart alternativ.
avstängning
FÖRVISAD!
banlyst?
Mawns:
Har aldrig talat negativt om ordet bannlyst, tycker att det är ett godtagbart alternativ.
sa jag ju inte heller. men bannlyst är mer kopplat till den engelska termen, och på samma nivå av förnedring, samt lika pretto. "förvisad" har ändå en lite snällare klang, det brukar väl generellt sett användas i större utsträckning om folk som av orättfärdiga anledningar blir satta i exil av ondskefulla tyranner. tänk typ simba i lejonkungen. bannlyst är mer auktoritärt på ett bra sätt, som den rättfärdiga kungen som bannlyser den giriga juden som parasiterar på stadens affärsmän.
Bann (två n) är korrekt svenska annars.
Bannlyst