Notifications
Clear all

översättning


Topic starter

"....och jag hoppas att allting löser sig"

om man ska översätta det till eng finns det någon annan översättning än "everthing's gonna be alright" ????????


   
Quote
Ämnesetiketter

"...and i hope everything will be alright" ? [party]


   
ReplyQuote
Topic starter

And I hope that everything will be solved.
nee skoja[crazy]


   
ReplyQuote
Topic starter

Gunvald:

everything will be alright

inte bättre me "going to be alright" eller ... ..


   
ReplyQuote

NEMO:

inte bättre me "going to be alright" eller ... ..

Kanske. Jag vet inte, jag är inte bra på engelska [smile]


   
ReplyQuote

NEMO:

om man ska översätta det till eng finns det någon annan översättning än "everthing's gonna be alright" ????????

"... and I hope everything works out"?
Ursäktar på förhand eventuella grammatikfel.


   
ReplyQuote
Topic starter

NEMO:

"....och jag hoppas att allting löser sig"

...and I hope everything get's solved/works out.


   
ReplyQuote
Topic starter

Jag avskyr när saker ska översättas draget ur sin kontext.


   
ReplyQuote
JLm
 JLm

Nachac:

Jag avskyr när saker ska översättas draget ur sin kontext.

[y]

[mad]


   
ReplyQuote

Alabama Rocker:

And I hope that everything will be solved.

Direkt översättning is the shit! [cool]


   
ReplyQuote
Topic starter

Observator:

"... and I hope everything works out"?

Hade kört på den med, eller "I hope everything turns out okay"


   
ReplyQuote
Topic starter

Varg:

"I hope everything turns out okay"

[y]


   
ReplyQuote

NEMO:

"....och jag hoppas att allting löser sig"

Jag tycker som observator. "And I hope everything works out"


   
ReplyQuote
Topic starter

Tråden låst på grund av inaktivitet


   
ReplyQuote