Aviseringar
Rensa alla

översatta bokverk mister sin autenticitet


Ämnesstartare

Tobbish:

Den som sett filmen vet att det inte handlar om "DE besegrades" hämnd, utan möjligtvis "DEN besegrades hämnd", då Fallen (som är en karaktär) är den som är besegrad och vill hämnas. Men översättningen får det att låta som att Fallen översätts till besegrad, när det i själva verket är ett namn.

Jaha! Ja, känner ju inte till storyn sedan innan, men då förstår jag problemet. Otroligt klantigt.

Kvarstår problemet: Bör man översätta namnet? "Fallens hämnd" eller något låter rätt konstigt, eftersom han väl fått namnet antingen för att han är besegrad eller är en avfälling?


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Nachac:

Kvarstår problemet: Bör man översätta namnet? "Fallens hämnd" eller något låter rätt konstigt, eftersom han väl fått namnet antingen för att han är besegrad eller är en avfälling?

Kollade upp det nu och ja, han blev The Fallen efter... något... dåligt. Megatronus hette han innan. Hmm, lite mer förklarligt då! Men det borde fortfarande vara Den besegrades hämnd, snarare än De besegrades hämnd... men nåja! Har blivit lite klokare nu, det är ju aldrig fel! [y]

Som det ofta är i filmer så får man ju inte hela storyn. Där är han The Fallen och... det bara är så (vill jag minnas, var ett tag sedan jag såg den sist).


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Tobbish:

Den besegrades hämnd,

Jo, aspelut.


   
SvaraCitera