Notifications
Clear all

ont...


Topic starter

El Guaje:

Aa, nu blev jag ju helt mållös istället.

haha visst vare en klurig en?


   
ReplyQuote
Topic starter

Lounge fact:

ont: hej

On topic, eftersom det är internet. Förstår i och för sig inte vad on top skulle betyda [rolleyes]


   
ReplyQuote
Topic starter

Renesmee:

On topic, eftersom det är internet. Förstår i och för sig inte vad on top skulle betyda [rolleyes]

att man pratar med/om personen ovanför


   
ReplyQuote

Lounge fact:

haha visst vare en klurig en?

Ja det va som du fintade höger men sprang rakt fram!


   
ReplyQuote
Topic starter

El Guaje:

Ja det va som du fintade höger men sprang rakt fram!

mmm precis så [cute]


   
ReplyQuote
Topic starter

Lounge fact:

ont: hej

Lounge fact:

on topic


   
ReplyQuote
Topic starter

Aldrig sett det användas i andra sammanhang än "on topic"


   
ReplyQuote
Topic starter

Lounge fact:

hehe ser ut som jag har ont

mm trodde du hade ont[crazy]


   
ReplyQuote
Topic starter

Lounge fact:

men var inte så bra s¨åg bara början och slutet iofs, mena inge illa, du är söt

pratar du nu om Förvandlingen?
Håller med om att det är en riktigt B-film, långtråkig osv. men om man förstår innerbörden blir man kukad i ansiktet mot slutet.
ty!


   
ReplyQuote
Topic starter

Dberorpå:

pratar du nu om Förvandlingen?
Håller med om att det är en riktigt B-film, långtråkig osv. men om man förstår innerbörden blir man kukad i ansiktet mot slutet.
ty!

eee pratar om the shape of things


   
ReplyQuote
Topic starter

Lounge fact:

eee pratar om the shape of things

a, Förvandligen - på svenska.


   
ReplyQuote
Topic starter

Dberorpå:

a, Förvandligen - på svenska.

aha[bigsmile] kollade bara början och slutet och tyckte den verkade så b-filmig ja, så stängde av


   
ReplyQuote
Topic starter

Lounge fact:

kollade bara början och slutet och tyckte den verkade så b-filmig ja, så stängde av

aa, fast den är sjukt sjuk. Älskar handligen, sen är filmen seg kan jag hålla med om. Satt vid msn & camade när jag watchade den.


   
ReplyQuote