detberorpå:
"Andrés är ganska lång, men min bror är längre. José är längst." Blir det "Andrés es alto, pero mi hermano er más alto que Andrés y José es más alto de los chicos." ? :S
Jag tror det
detberorpå:
Sí
Nej
detberorpå:
Åh, fett jobbigt D: men så du har VG?
Nej, MVG. Hon var ju nästan tvungen att ge det. Sedan ljuger hon som faaaan.
Srbija:
MVG. Hon var ju nästan tvungen att ge det. Sedan ljuger hon som faaaan.
Nice!
Vad sa hon ;o?
Srbija:
Jag tror det
detberorpå:
Vad sa hon ;o?
Hon hade sagt till min lärare att jag jämt pratar på lektionen (?????????) och att jag jämt kommer försent
Srbija:
Hon hade sagt till min lärare att jag jämt pratar på lektionen (?????????) och att jag jämt kommer försent
orka D: & ja antar att det inte stämmer aja behåll ditt mvg, du förtjänar det!
detberorpå:
"Andrés är ganska lång, men min bror är längre. José är längst." Blir det "Andrés es alto, pero mi hermano er más alto que Andrés y José es más alto de los chicos." ?
Andrés es bastante alto, pero mi hermano es más alto (que Andrés). José es el más alto (de todos ellos).
Sedan till frågan om presens och gerundium...
Presens uttrycker en handling i nuet, ett tillstånd av existens, en händelse i mycket nära framtid eller en händelse som inträffade i det förflutna och fortskrider till nuet.
Gerundium uttrycker att något håller på att hända uttryckt inom en momentan tidspunkt i nuet. Den används t.ex. vid samtidighet (caminamos hablando), förflutenhet (se lastimó corriendo), adverbial funktion (comemos disfrutando la comida), förklarande aspekt (la mujer, viendo que su vaso de gran valor se estropeó, tuvo que comprar uno nuevo), i verbala fraser (éste va a venir causando muchos problemas).
Drewito:
Andrés es bastante alto, pero mi hermano es más alto (que Andrés). José es el más alto (de todos ellos).
tack!
Drewito:
Presens uttrycker en handling i nuet
Tackar 😀
Haru spansktalande föräldrar eller haru lätr dig allt genom att studera språket ;O?
detberorpå:
tack!
De nada.
detberorpå:
Haru spansktalande föräldrar eller haru lätr dig allt genom att studera språket ;O?
Pues no, no tengo ningunos parientes que provienen de un país hispanohablante. El castellano lo aprendí cuando estudié la carrera de biomedicina en España. =)
Además aprendí hablar el catalán también, sobre todo porque era obligatorio saber hablarlo en aquella comunidad autónoma en la que yo estudiaba.
Nej, jag har inga släktingar som är från något spansktalande land. Jag lärde mig kastilianska när jag pluggade biomedicin i Spanien. =)
På köpet lärde jag mig också katalanska, främst för att det var obligatoriskt att kunna katalanska i den autonoma region i vilken jag pluggade.
Drewito:
Nej, jag har inga släktingar som är från något spansktalande land. Jag lärde mig kastilianska när jag pluggade biomedicin i Spanien. =)
På köpet lärde jag mig också katalanska, främst för att det var obligatoriskt att kunna katalanska i den autonoma region i vilken jag pluggade.
due intelligent
Tråden låst på grund av inaktivitet