Notifications
Clear all

Spanska - översättning


Tözen:

Du är 15 och frågar på ett forum om din mamma kommer bli arg över nåt du gjort, du tror att alla på forumet känner din mamma så dom vet hur hon reagerar?Jävligt idiotiskt,precis lika idiotiskt som "är jag gravid"-trådarna,

Du är 18 år och sitter och argumenterar om en liten skitsak med en 15-åring som om det vore en disskution mellan liv och död [rolleyes]


   
ReplyQuote

Tuttilifruttili:

Du är 18 år och sitter och argumenterar om en liten skitsak med en 15-åring som om det vore en disskution mellan liv och död

liv och död?nej,du ska bara veta att du inte har rätt när du har fel,forumet är dessutom till för diskussioner.


   
ReplyQuote

Tözen:

liv och död?nej,du ska bara veta att du inte har rätt när du har fel,forumet är dessutom till för diskussioner.

Jag bara frågade om en kille var sämst på att översätta, sen kom du och började diskutera[smile]


   
ReplyQuote
Dream
Topic starter

Drewito:

.

Tack.[smile]


   
ReplyQuote

Tuttilifruttili:

Tienes una problema conmigo?

Många substantiv som slutar på –ma i spanskan är låneord från grekiskan och är oftast (oftast betyder inte alltid) maskulina. Det finns i för sig bara några få feminina substantiv av denna typ, t.ex. cama och pluma, medan det finns dussintals ord som är maskulina: idioma, clima, dilema, diploma, drama, poema, problema, programa, síntoma, sistema, telegrama, tema, mapa, enigma, panorama, reuma, teorema, pijama, diagrama, esquema, fantasma etc.

Som du ser så är problema maskulint vilket innebär att det ska vara "un problema". Det är ofta som jag hör svenskar säga "una problema" som låter fruktansvärt fel. Tänk på det till nästa gång. [wink]


   
ReplyQuote

Drewito:

Tänk på det till nästa gång.

Shhhhh.. Dold text: Jag måste låta smart inför Tözen[cute]


   
ReplyQuote

Tuttilifruttili:

Dold text:

Hihi [smile]


   
ReplyQuote
Dream
Topic starter

Hej,

Här en annan del som jag vill läsa. Någon som kan översätta?

Por fin de sue​na el timbre. Álvaro ​va a abrir la puerta. Elena está delante de él, manchada ​de barro y chorreando de pie​s a cabeza. Pero a pesar de ello tiene un aire tri​unfal. ” !Veinteocho minutos justos​! ! Nada mal para un principiante! ” , excl​ama la chica monstrado sus manos completam​ente sucias de grasa mientras se dir​ige a la habitación de Eva. ” ! Veinteocho minuto​s de retraso con respecto a n​uestra cita, querrás decir!”, responde Álvaro mirando el​ reloj.

“ Se ma ha pi​nchado la moto. He tardado veinteocho minutos en cambiar la r​ueda.... He estad​o mut bien. ? O no? , pregunta Elena.

“ Eh… quizás con un poco de​ entrenamien​to se puede hacer algo major, ? no crees Eva? , contesta Álvaro dirigiénd​ose a​ la otra amiga.

“ Ahora no” responde la chica sin despegar la Mirada de su in​​seperable ordernador. ” Acabo de recibir un mensaje por correo electrónico. Ahora os ​​lo leo, escuchad: “ !!! Atención!!! ! A todos los navegantes de la red apasion​ados po​r la arqueología. ? Estáis preperados para partir immediatamente? Desti​no: Karminia. ​Si queriéis saber más, visitad la página:

http://www.Karminia.e​s

Con unas rápidas búsq​uedes en la intricada red de Internet, Eva da con la p​ágina señalada por el mensaje e​lectrónico que acaba de recibir.

” Si, ésta es​ la página indicada por el mensaje. ​Pertenece a una tal Sonia Peng. Es una pro​fesora de arquelogía. Es muy joven pero ya ​da clase en la Universidad...” , di​ce Eva. ” Y también es muy atractiva”, afirma Álva​ro.

“ Aqui está escrito que​ la profesora Peng, tres años de estudios y investigaci​ones, ha encontrado en ​una biblioteca un antiguo mapa. Contiene todas la informacione​s indispensables​ para sacar a la luz Karmania, la histórica ciudad de arte de tejados​ rojos…” ​dice Eva.


   
ReplyQuote

Gör dina läxor själv[cute]


   
ReplyQuote
Dream
Topic starter

positively:

Gör dina läxor själv

Det är ingen läxa.[smile] Det är en text som jag vill läsa, men som jag icke förstår.


   
ReplyQuote

Dream:

Det är ingen läxa.[smile] Det är en text som jag vill läsa, men som jag icke förstår.

Okej, jag läser spanska och det ser ut som en typisk lärobokstext, den verkar inte så intressant[no-no]


   
ReplyQuote
Dream
Topic starter

positively:

Okej, jag läser spanska och det ser ut som en typisk lärobokstext, den verkar inte så intressant

Den är visst intressant![mad][sad]


   
ReplyQuote

Tråden låst på grund av inaktivitet


   
ReplyQuote