Har tänkt på det ett tag, förstår oftast inte vad folk säger till mig så fort jag kommer till en annan stad än där jag bor nu. Som tex i Mora när jag råkade ställa skidorna inne på restaurangen sa hon "skidorna ska inte stå her" fast med konstigt sjungande ljud. Fattade inte ett skit först men sedan pekade hon och jag förstod
Frågan är varför de inte försöker anstränga sig så andra kan förstå vad de säger, varför inte prata ren rikssvenska utan upp och nergångar på rösten samt inga förkortningar? Har ni lagt märke till detta i Sverige och hur bär ni er åt?
mullis711:
Som tex i Mora när jag råkade ställa skidorna inne på restaurangen sa hon "skidorna ska inte stå her" fast med konstigt sjungande ljud. Fattade inte ett skit först men sedan pekade hon och jag förstod
Moringarna är ett knepigt folk men du ska inte dra hela sverige över en kam nu
dazed:
Moringarna är ett knepigt folk men du ska inte dra hela sverige över en kam nu
Nej det gör jag inte, men det har inte bara hänt i Mora, även i Kalmar, Malmö, Gävle och sist i Göteborg. De flesta bor ju från Älvdalen och neråt vad jag vet.
mullis711:
Nej det gör jag inte, men det har inte bara hänt i Mora, även i Kalmar, Malmö, Gävle och sist i Göteborg. De flesta bor ju från Älvdalen och neråt vad jag vet.
Älvdalen är ju tom ett eget språk ju, finns professorer i älvdalska osv
så äre väl i alla länder
olika dialekter och ah det är kanske svårt att ändra på en inlärd dialekt och så antar man väl att alla förstår vad som sägs, inte att alla är "turister".
dazed:
Älvdalen är ju tom ett eget språk ju, finns professorer i älvdalska osv
Alltså jag menar från Älvdalen och söderut d.v.s södra halvan av landet. Bor bara 1.1 miljoner i Norrland så vi räknar bort dom tillfälligt nu
mullis711:
Alltså jag menar från Älvdalen och söderut d.v.s södra halvan av landet. Bor bara 1.1 miljoner i Norrland så vi räknar bort dom tillfälligt nu
Norrländska är ju typ det vackraste jag vet och det utelämnas i din tråd?
Hjärtlös:
så äre väl i alla länder
olika dialekter och ah det är kanske svårt att ändra på en inlärd dialekt och så antar man väl att alla förstår vad som sägs, inte att alla är "turister".
Tänkte faktiskt likadant innan, men de måste ju inte prata med den värsta dialekten när de vet att gäster kommer från andra delar av Sverige. Social anpassning tror jag de kallas
mullis711:
Tänkte faktiskt likadant innan, men de måste ju inte prata med den värsta dialekten när de vet att gäster kommer från andra delar av Sverige. Social anpassning tror jag de kallas
hmm jo det vore väl trivsamt om man förstod varandra men öhm du får väl plugga in dialekten till nästa resmål
dazed:
Norrländska är ju typ det vackraste jag vet och det utelämnas i din tråd?
De är väldigt glest där så ja de utlämnas och jag har förståelse för att de inte är vana med andra människor omkring dem. Men Götaland och främst Södra Svealand har betydligt mer folk så de borde förstå lite bättre tycker jag
jag har själv lärt mig lite olika dialekter så jag fattar vad människor säger
det är bra tycker jag
Hjärtlös:
hmm jo det vore väl trivsamt om man förstod varandra men öhm du får väl plugga in dialekten till nästa resmål
Får väl göra det
mullis711:
De är väldigt glest där så ja de utlämnas och jag har förståelse för att de inte är vana med andra människor omkring dem. Men Götaland och främst Södra Svealand har betydligt mer folk så de borde förstå lite bättre tycker jag
Det visar att nationer är skitsnack och att länder bara administrativa ytor
mm tror du kommer ha kul med din nya dialekt också