Torkade aprikoser är torkade aprikoser.
Torkade bananer är torkade bananer.
Torkade äpplen är torkade äpplen.
Så varför heter torkade vindruvor RUSSIN?
Hmmm
För att du tydligen inte har något bättre för dig så du STARTED ASKING QUESTIONS!!! Det är inte bra, MiB kommer snart
KamikazeTomten:
För att du tydligen inte har något bättre för dig så du STARTED ASKING QUESTIONS!!! Det är inte bra, MiB kommer snart
Snicksnack! Kanske att jag har för mycket fritid men russin går mig på nerverna.
Dåren:
Snicksnack! Kanske att jag har för mycket fritid men russin går mig på nerverna
Nu blir det snart en Follow the White Rabbit, fast Follow the Black Dude fast under tvång
KamikazeTomten:
Nu blir det snart en Follow the White Rabbit, fast Follow the Black Dude fast under tvång
Erkänn att du är minst lika nyfiken på varför russin kallas russin som jag.
kanske för att det används mycket flitigare än de andra grejerna du listade upp
rum & raisin
lussebulle
snacks
ja gud vet vad fan som helst som någon säkert brukar säga
Så russin inte blandas ihop med de andra äckligare sakerna :S
http://sv.wikipedia.org/wiki/Russin
Russin (ty. rosinen, fr. raisins, av lat. racemus, druvklase)
Förstår inte varför man skulle kalla torkade vindruvor efter latinska namnet för druvklase och så dock.. 🙁
Dåren:
Erkänn att du är minst lika nyfiken på varför russin kallas russin som jag.
Vilket piller tar du? Prozac eller Atarax?
Dold text: Jag gör omskrivningar för att dölja min nyfikenhet
Hittade nått mer litet grejs.
http://en.wikipedia.org/wiki/Raisin
"The word raisin dates back to Middle English and is a loanword from Old French; in Old French and French, raisin means "grape," while, in French, a dried grape is referred to as a raisin sec, or "dry grape." The Old French word in turn developed from the Latin word racemus, "a bunch of grapes.""
🙁
Engelsmännen kanske köpte torkade druvor från frankrike, som fransmännen kallade raisin sec, "dry grape", sen kallade engelsmännen det bara raisin, och tänkte inte på att det lät dumt och betyde bara druva på franska, och sen fick svenskarna ordet från england sen kanske. 🙁
Infraröd:
ja gud vet vad fan som helst som någon säkert brukar säga
saturn:
Så russin inte blandas ihop med de andra äckligare sakerna :S
Torkad frukt som torkad frukt. Tycker inte torkade vindruvor ska bli särbehandlade på ett sådant kungligt sätt.
KamikazeTomten:
Vilket piller tar du? Prozac eller Atarax?
I'm all clean!
KamikazeTomten:
Dold text:
Dold text: Visstere! Din lilla slinka!
SaltaKätzchen:
Hittade nått mer litet grejs.
http://en.wikipedia.org/wiki/Raisin🙁
Det där gjorde mig ej klokare.
För övrigt vill jag veta varför du alltid verkar så ledsen med alla dina ledsna smileysar.
Dåren:
I'm all clean!
/facepalm